OSHIBEN -推し勉-
タップしてクイズをスタート! 【Question1】I've come to a realization 理解するようになった 夢を見た 忘れてしまった "come to a realization" は「気づく」という意味で、選択肢1が正しいです。 【Question2】in order to make it easy you just kinda(kind of) keep walking 止まるために、歩くのをやめる 速く歩くために、走る 楽をするために、ただなんとなく歩き続ける "keep walking" は「歩き続ける」という意味で、選択肢3が正しいです。 【Question3】My life flashed before my eyes 目の前が真っ暗になった 走馬灯が見えた 目が覚めた 危機的な状況でよく使われる表現で、選択肢2が正しいです。 【Question4】I had to do one of these これを見なければならなかった それらのうちのひとつをやらなければならなかった それをやらなければならなかった "one of these" は「これらのうちの一つ」という意味で、選択肢2が正しいです。 【Question5】私は日本に住む方が向いていると思う I think I am better suited for living in Japan. I think I am better suited to live in Japan. I think I am better suited living in Japan. 文法的に正しい表現で、選択肢3が正しいです。 【Question6】今日、自転車に轢かれそうになった I nearly got run over by a bicycle today. I nearly got run by a bicycle today. I nearly got run out by a bicycle today. "run over" は「轢かれる」という意味で、選択肢1が正しいです。 【Question7】配達用の自転車が私に向かってきたのを見た I saw a delivery bike coming at me! I saw a delivery bike coming to me! I saw a delivery bike coming for me! "coming at me" は「向かってくる」という意味で、選択肢1が正しいです。 【Question8】それ(自転車)は動かなかったんだよ! it didn’t move! it didn’t moved! it didn’t moving! "didn't move" は「動かなかった」という意味で、選択肢1が正しいです。 Your score isThe average score is 0% 0% やり直す
タップしてクイズをスタート!
【Question1】I've come to a realization
"come to a realization" は「気づく」という意味で、選択肢1が正しいです。
【Question2】in order to make it easy you just kinda(kind of) keep walking
"keep walking" は「歩き続ける」という意味で、選択肢3が正しいです。
【Question3】My life flashed before my eyes
危機的な状況でよく使われる表現で、選択肢2が正しいです。
【Question4】I had to do one of these
"one of these" は「これらのうちの一つ」という意味で、選択肢2が正しいです。
【Question5】私は日本に住む方が向いていると思う
文法的に正しい表現で、選択肢3が正しいです。
【Question6】今日、自転車に轢かれそうになった
"run over" は「轢かれる」という意味で、選択肢1が正しいです。
【Question7】配達用の自転車が私に向かってきたのを見た
"coming at me" は「向かってくる」という意味で、選択肢1が正しいです。
【Question8】それ(自転車)は動かなかったんだよ!
"didn't move" は「動かなかった」という意味で、選択肢1が正しいです。
Your score is
The average score is 0%
やり直す